PROYECTO
DE INGLES: LA NAVIDAD
Lo que vamos a explicar a los niños
Lo que explicamos en el proyecto
Lo que cuenta otra gente
Traducción al inglés
Cuento de Rudolf
|
Primer
día:
First day:
(Explicamos
el concepto de navidad y Rudolf cuenta un cuento)
(We explain
the concept of Christmas and Rudolf tells a story)
EXPLICACION A LOS NIÑOS:
EXPLANATION TO THE CHILDREN
Hola
niños dentro de poco es navidad, alguien sabe que es la navidad?
Hello
children! Shortly is Christmas, does anybody know what Christmas it?
Y
sabéis que se hace en navidad?
And do you know
what do at Christmas?
Los
reyes magos y papa Noel nos traen regalos y toda la familia se junta para
celebrar este día.
The magic
Kings and Santa Clouse are carry present and all family are meet to celebrate
this day.
Se
celebra el 25 de diciembre y se cantan villancicos
It is celebrated in 25 on December and sing carols.
Papa
Noel esta en el polo norte, ya es día 23, se acerca la navidad, coge la lista y
empieza mandar a los duendecillos que
regalo deben fabricar.
Santa Clouse
is in the north polo, It´s already is day 23, the Christmas is near, catch your
list and start to send the pixies that present must make.
Todos
los duendecillos crean los regalos y se los entregan a papa Noel para que el
día 25 el pueda llevarlos.
All the pixies
make the present and they to have over Santa Clouse for the day 25, he can
carry
Ahí
comienza mi historia, me llamo Rudolf, yo llevo el trineo, junto con mis
amigos, para llevar a papa Noel y entregue a todos los niños del mundo sus
regalos.
There start my
history, I´m Rudolf, I carry the sled, together with my friends, for carry
Santa Clouse and he give all children over the world his present.
¿Habéis
sido buenos este año?
Do you have
been good this year?
¿Seguro?
Are you sure?
Pues
entonces papa Noel el día 24 por la noche llevará los regalos y los pondrá
debajo de vuestros árboles.
Well, then
Santa Clouse the day 24 at night carry the present and he put on the present
under our Christmas tree.
No
olvidéis que nosotros los renos tenemos mucha sed, tendréis que ponernos un
platito con agua y galletas de chocolate que nos encantan.
Don´t forget
that we the reindeer have much thirst; you have put on the plate with water and
chocolate biscuits, because we love then.
A
papa Noel un vasito de leche no estaría mal
Santa Clouse
one Little glass. It wouldn`t be bad.
Sed
buenos, y dormid pronto, nosotros
estaremos ahí mismo esperando a que os durmáis para dejaros los regalos y
comernos los dulces.
You are good,
and sleep son, we are there. Wait that they sleep for leave the present and we
eat the sweets.
Segundo
día:
Second day:
(Recordamos
lo que hablamos ayer de la navidad y cantamos una canción)
(We remember
what we talked about yesterday's Christmas and sing a song)
EXPLICACION A LOS NIÑOS:
EXPLANATION TO THE CHILDREN
Os
acordáis que ayer estuvimos hablando sobre la navidad?
Do you
remember that yesterday we were talking about Christmas?
Y
que contó Rudolf sobre la navidad?
And What
Rudolf tell about Christmas?
Hoy
vamos a enseñaros una canción muy divertida sobre la navidad, se llaman villancicos y son muy divertidos, ¿queréis
cantar villancicos?
Today we learn
a song very enjoy about Christmas, are called carols are very enjoying. Do we
want to sing carols?
We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.
Good tidings we bring to you and your kin;
Oh, bring us a figgy pudding;
Oh, bring us a figgy pudding;
Oh, bring us a figgy pudding and a cup of good cheer
We won't go until we get some;
we won't go until we get some;
we won't go until we get some, so bring some out here
Good tidings for Christmas and a Happy New Year.
We wish you a Merry Christmas;
we wish you a Merry Christmas;
we wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.
EXPLICACION A LOS NIÑOS:
EXPLANATION TO THE CHILDREN
Chicos
en navidad ¿que debería haber en casa?
Children in
Christmas what should there has to be at home?
Un
árbol de navidad
A Christmas tree.
Ahora
vamos a montar juntos el árbol, cada uno cogerá una bola y la pondrá en el
árbol sin pelearse, todos vamos a poner las bolas
Now we go to
make the Christmas tree together, each one take the ball and put on in the
Christmas tree, but remember don´t be fighting. All go to put on the balls.
Tercer
día:
Third
day:
(Les
proporcionaremos a los niños materiales como: Arcilla, Pintura acrílica,
pinceles, fichas y rotuladores para que realicen la escultura que ellos quieran
con arcilla para posteriormente decorarla y luego cuando esté finalizara se la
regalen a otro niño junto con la tarjeta que han coloreado con motivos
navideños).
(Will
provide them children materials such as: clay, Acrylic paint, brushes, markers
and tabs to make sculpture that they want with clay to later decorate it and
then when it ended gave her another child along with the card that have been
colored with Christmas themes).
EXPLICACION A LOS NIÑOS:
EXPLANATION TO THE CHILDREN:
A
ver chicos, ahora vamos a hacer una manualidad, ¿sabéis como?
Let´s see
children, Now go to make a craft .Who do we know?
Os
vamos a dar arcilla y podéis hacer lo que queráis, por ejemplo: Un arbolito, un
coche, lo que queráis, todo va a quedar muy bonito, y luego lo decoraremos con
pintura y con los deditos.
We give clay
and we can do whatever you want, for example, a tree, a car,
whatever you want, everything will be
very nice, and then decorate with paint and
little fingers.
Bueno
chicos ahora que ya hemos terminado y nos hemos lavado las manitas, tenemos que
dejar que se seque, mientras tanto vamos a pintar unas fichas de navidad, hay 4
que podéis elegir la que más os guste. Mañana cuando hayamos terminado y todo
esté seco haremos un sorteo para regalar lo que hemos hecho a algún compañero
Well guys now that we're done and
we have washed their hands,
we have to let it dry in the meantime we'll paint some Christmas cards,
there are 4 that you can choose the one you like. Tomorrow when we're done and everything
is dry will do a drawing to
give away what we have done to a colleague
(Nosotros haremos el sorteo para todos los
niños tengan regalo y no haya conflictos).
We will make the draw for all children have gifts and no conflicts.
(Recordamos que el próximo día tiene que traer alimentos típicos de navidad también a la salida se lo diremos a los padres y les mandaremos un escrito días antes recordándolo)
(Recordamos que el próximo día tiene que traer alimentos típicos de navidad también a la salida se lo diremos a los padres y les mandaremos un escrito días antes recordándolo)
(Remember
that the next day has to bring typical Christmas
food output also
will not tell parents and send them written
days before remembering)
EXPLICACION A LOS NIÑOS:
EXPLANATION TO THE CHILDREN
Niños,
mañana haremos una comida para celebrar que se esta acercando navidad, que
alimentos típicos comemos en navidad?
Polvorones,
Turrón, Caramelos, bastones de azúcar, Bombones, Roscón de reyes etc.
Children,
tomorrow we will make a meal to celebrate Christmas are
approaching, typical food that we eat at
Christmas?
Polvorones, nougat, candy, sugar canes, chocolates, etc. Roscón of kings.
Polvorones, nougat, candy, sugar canes, chocolates, etc. Roscón of kings.
Cuarto
día:
Fourth day:
(Repartimos
los regalitos)
(Handed out goodies)
EXPLICACION A LOS NIÑOS:
EXPLANATION TO THE CHILDREN
Niños
vamos a hacer el sorteo de navidad, cada uno tenéis que coger un papelito del
sombrero de papa Noel y se lo regalaremos a quien nos haya salido el nombre.
Children are going to do
Christmas drawing, each have to take a little paper hat of Santa Claus and
giving away what we have left
to whom the name.
Podemos
cantar la canción que hemos aprendido de Merry christmas mientras que comemos.
We sing the song that we learned
from Merry Christmas while we eat.
Quinto
día:
Fifth
day:
(Llevaremos
a papa Noel al aula y nosotras nos disfrazaremos de duendecillos)
El
novio de Elena le disfrazaremos de papa Noel, se presentará y dará abrazos y
besitos a todos los niños, luego se sentará en la silla y todos los niños le
pedirán los regalos que quieran. Nosotras saldremos disfrazadas de duendes y
les contaremos que hoy papa Noel nos ha contratado para ser sus ayudantas.
(Santa
Claus will carry us into the classroom and we disguise of pixies)
Elena's boyfriend Santa Claus disguise, will be presented and hugs and kisses to all children, then sit in the chair and all children will ask the gifts they want. We dressed as elves and we will tell them that Santa Claus today hired us to be their helpers.
Elena's boyfriend Santa Claus disguise, will be presented and hugs and kisses to all children, then sit in the chair and all children will ask the gifts they want. We dressed as elves and we will tell them that Santa Claus today hired us to be their helpers.
EXPLICACION
A LOS NIÑOS:
EXPLANATION
TO THE CHILDREN
Explicación
para los niños: chicos, os acordáis el cuento que nos contó Rudolf? Pues le ha
dicho a papa Noel que nos gustó tanto que ha decidido el mismo venir a que se
lo digamos.
Tenéis
que gritar: PAPA NOEL
Explanation for children: children, do you remember the story you told us Rudolf? Then
he said to
Santa Claus so much so that it has decided to come
and I would say.
You have to shout: Santa Claus
Papa
noel: HOW HOW HOW! Feliz navidad a todos! Rudolf me ha dicho que
habéis sido muy Buenos, y que habéis compartido vuestras manualidades con
vuestros compañeros.
Santa Claus: HOW HOW HOW! Merry Christmas to all! Rudolf told me that you were very
good, and you've shared your
crafts with your partner.
(Despedimos
a papa Noel con la canción aprendida el segundo día: Merry Christmas)
(Saying
goodbye to Santa with the learned song the second day: Merry Christmas)
We wish you a Merry Christmas;
we wish you a Merry Christmas;
we wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.
Good tidings we bring to you and your kin;
oh, bring us a figgy pudding;
oh, bring us a figgy pudding;
Oh, bring us a figgy pudding and a cup of good cheer
We won't go until we get some;
we won't go until we get some;
we won't go until we get some, so bring some out here
Good tidings for Christmas and a Happy New Year.
We wish you a Merry Christmas;
we wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.
Sexto
día:
Sixth
day:
EXPLICACION A LOS NIÑOS:
EXPLANATION TO THE CHILDREN
Chicos
vamos a enseñaros otra canción para finalizar la semana de navidad ¿vale?
Children are going to show you another
song to end the week of Christmas, ok?
Jingle bell rock
Jingle bell swing
And jingle bells ring
Snowin' and blowin'
Up bushels of fun
Now the jingle hop has begun
Jingle bell, jingle bell
Jingle bell rock
Jingle bells chime in
Jingle bell time
Dancin' and prancin'
In jingle bell square
In the frosty air
What a bright time
It's the right time
To rock the night away
Jingle bell, time
Is a swell time
To go glidin' in a
one horse sleigh
Giddy-up, jingle horse
Pick up your feet
Jingle around the clock
Mix and mingle
In a jinglin' beat
That's the jingle bell roc.
Jingle bell swing
And jingle bells ring
Snowin' and blowin'
Up bushels of fun
Now the jingle hop has begun
Jingle bell, jingle bell
Jingle bell rock
Jingle bells chime in
Jingle bell time
Dancin' and prancin'
In jingle bell square
In the frosty air
What a bright time
It's the right time
To rock the night away
Jingle bell, time
Is a swell time
To go glidin' in a
one horse sleigh
Giddy-up, jingle horse
Pick up your feet
Jingle around the clock
Mix and mingle
In a jinglin' beat
That's the jingle bell roc.
(Les dejaremos hacer un dibujo sobre lo
que más les haya gustado hacer en estas dos semanas)
(We
will let you draw a picture about what
you liked to do more
in these two weeks)
EXPLICACION A LOS NIÑOS:
EXPLANATION TO THE CHILDREN
Chicos
para terminar esta semana de navidad haremos un dibujo de lo que más nos ha
gustado de esta semana.
Children to
finish this week we will
make a Christmas picture of what
we liked this week.
(Les
proporcionaremos folios de colores y dejaremos que dibujen lo que quiera)
We will provide sheets of colors and
let them draw whatever
you want.
Objetivos:
Objectives:
- Fomentar
el interés por la navidad y su conocimiento a través de canciones,
actividades y costumbres.
- Promote an interest in and knowledge of Christmas through songs, activities and customs.
- Desarrollar
el vocabulario sobre la navidad mediante canciones y cuentos.
- Develop vocabulary about Christmas through songs and stories.
- Conseguir
que desarrollen la imaginación a través de la actividad plástica.
- Ensure that develop the imagination through artistic activity.
- Introducir
al niño todo lo que tenga que ver con la navidad: Personajes, objetos,
estaciones del año, costumbres, etc.
- Enter the child everything that has to do with Christmas: Characters, objects, seasons, customs, etc.
No hay comentarios:
Publicar un comentario